Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

set aside

  • 1 set aside

    (to keep for a special use or purpose: He set aside some cash for use at the weekend.) pôr de lado

    English-Portuguese dictionary > set aside

  • 2 set aside

    (to keep for a special use or purpose: He set aside some cash for use at the weekend.) reservar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > set aside

  • 3 set-aside

    set-a.side
    [s'et əsaid] n algo (conjunto de recibos ou produção) que é deixado de lado para fins específicos.

    English-Portuguese dictionary > set-aside

  • 4 to set aside

    to set aside
    desprezar, pôr de lado.
    ————————
    to set aside
    reservar.

    English-Portuguese dictionary > to set aside

  • 5 action to set aside

    action to set aside
    Jur ação judicial de contestação ou anulação.

    English-Portuguese dictionary > action to set aside

  • 6 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) pôr
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) pôr
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) pôr
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dar
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) pôr
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) pôr-se
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) endurecer
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) pôr
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) pentear
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) encastoar
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) endireitar
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) prescrito
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) decidido
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) deliberado
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) fixo
    5) (not changing or developing: set ideas.) fixo
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) engastado
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) colecção
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparelho
    3) (a group of people: the musical set.) conjunto
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) penteado
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) cenário
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    [set] n 1 jogo, grupo, conjunto, coleção, série. 2 sociedade, facção. 3 grupo, círculo. 4 conjunto de piadas e estórias no espetáculo de um comediante. 5 Theat, Cin cenário. 6 Radio aparelho, receptor, emissor. 7 porte, posição, forma, ajuste. 8 direção, tendência, curso, rumo. 9 inclinação, deslocação. 10 planta, muda, rebento. 11 fruta recentemente formada da flor. 12 solidificação, endurecimento. 13 Tennis set: série de seis pontos. 14 ato de amarrar (de um cão de caça). 15 ninhada de ovos. 16 trava de serra. 17 última demão de reboque. • vt+vi (ps, pp set) 1 pôr, colocar, localizar, assentar, adaptar, plantar. 2 ajustar, endireitar. 3 regular, acertar. 4 fixar, estabelecer, definir. 5 determinar. 6 apontar, designar. 7 marcar, fixar. 8 dar (exemplo). 9 ligar, firmar. 10 ficar firme, solidificar, coalhar, endurecer, pegar (cimento). 11 montar, engastar. 12 adornar, ornamentar. 13 descer, pôr-se (sol), baixar (maré). 14 chocar, pôr para chocar, colocar ovos para chocar. 15 amarrar (cão de caça). 16 cair, assentar-se, adaptar-se, servir (vestido). 17 tender, dirigir-se, rumar, soprar, vir de (vento). 18 começar a mover-se, pôr-se em movimento. 19 aplicar-se. 20 formar fruta. 21 adaptar. 22 pôr em música, compor. 23 Typogr compor. 24 afiar, assentar (corte de faca, etc.). 25 reduzir (osso deslocado). 26 meter velas. • adj 1 fixado, estabelecido, predeterminado, prescrito. 2 fixo, rígido, imóvel, estacionário. 3 obstinado, aferrado. 4 firme, duro, endurecido. 5 decidido. it was set before him foi apresentado a ele. my set purpose minha firme intenção. to set about começar, tomar providências, iniciar. he doesn’t know how to set about it / ele não sabe como começá-lo. to set apart pôr de lado, reservar. to set a poem to music pôr versos em música. to set aside desprezar, pôr de lado. to set at defiance desafiar. to set back atrasar (relógio), retroceder, impedir, parar. to set behind colocar atrás, descuidar. to set by reservar, separar para uso no futuro. to set down depositar, descer, registrar. to set eyes on something ver, perceber, notar alguma coisa. to set fire to pôr fogo em, acender. to set forth mostrar, demonstrar, anunciar, levantar, partir. to set forward promover, ajudar, continuar, viajar, partir, sair de viagem. to set free liberar. to set in começar, iniciar. a heavy storm set in / caiu um forte temporal. to set in motion pôr em movimento. to set in order arrumar, pôr em ordem. to set off against destacar-se de. to set on incitar, instigar, atacar. to set one’s hand to meter mãos à obra. to set out plantar, enfeitar, adornar, demonstrar, delimitar, exibir, partir, levantar, levantar-se, pôr-se a caminho. to set pen to paper começar a escrever. to set right corrigir. to set someone up as judge arvorar-se em juiz. to set to começar a brigar. to set to work começar a trabalhar, fazer trabalhar. to set up levantar, montar, comprar, iniciar (negócio), fundar, instalar, auxiliar, ajudar, soltar (grito), estabelecer, instituir, estabelecer-se, tornar-se independente. he set up for himself / ele começou a trabalhar por conta própria. to set up a reserve instituir um fundo de reserva. to set up in print compor, tipografar. with set teeth com os dentes cerrados.

    English-Portuguese dictionary > set

  • 7 aside

    1. adverb
    (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) de lado
    2. noun
    (words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) aparte
    * * *
    a.side
    [əs'aid] n aparte. • adv 1 de lado, ao lado, para um lado. 2 longe, à distância, para longe, fora da mão, fora do caminho. 3 à parte, salvo, exceto. aside from = link=%20apart%20from apart from. à parte de, com exceção de. to put aside pôr de lado. to set aside reservar. to turn aside from desviar de, virar para.

    English-Portuguese dictionary > aside

  • 8 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) colocar
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) pôr
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) estabelecer
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dar
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) provocar
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) pôr-se
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?)
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) ajustar
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) arrumar, ajeitar
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) incrustar
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) ajustar
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) estabelecido
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) resolvido a
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) firme
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) fixo
    5) (not changing or developing: set ideas.) firme, rígido
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) incrustado de
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) conjunto, coleção
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparelho
    3) (a group of people: the musical set.) conjunto
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) arranjo, mise en plis
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) cenário
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback - set phrase - set-square - setting-lotion - set-to - set-up - all set - set about - set someone against someone - set against someone - set someone against - set against - set aside - set back - set down - set in - set off - set something or someone on someone - set on someone - set something or someone on - set on - set out - set to - set up - set up camp - set up house - set up shop - set upon

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > set

  • 9 Sabbath

    ['sæbəƟ]
    ((usually with the) a day of the week regularly set aside for religious services and rest - among the Jews, Saturday; among most Christians, Sunday.) dia do Senhor
    * * *
    Sab.bath
    [s'æbəθ] n 1 sábado dos judeus, sábado. 2 dia de descanso. 3 período de descanso, domingo.

    English-Portuguese dictionary > Sabbath

  • 10 action

    ['ækʃən]
    1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) acção
    2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) movimento
    3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) processo
    4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) acção
    5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) combate
    - out of action
    * * *
    ac.tion
    ['ækʃən] n 1 ação, funcionamento. suit the action to the word / adapte a ação às suas palavras. 2 atividade, energia. 3 ato, efeito, empreendimento. 4 força, influência, poder. 5 movimento, acionamento. 6 mecanismo, maquinismo. 7 batalha, combate. the soldier died in action / o soldado morreu em combate. 8 encontro armado, choque de tropas. 9 entrecho, enredo, seqüência de cenas (teatro). 10 processo, ação judicial. 11 actions conduta, comportamento. 12 sl excitamento, jogo ilícito, relação sexual. action for damages Jur queixa de indenização por perdas e danos. action in tort ação ilícita. action of assumpsit Jur ação judicial por quebra de contrato. action of ejectment Jur ação judicial de reintegração de posse. action on a bill protesto de uma letra de câmbio por falta de aceitação, pagamento, etc. action to set aside Jur ação judicial de contestação ou anulação. action upon appeal apelação, recurso. full of action ativo, enérgico, vivo. in action em atividade, em movimento. personal action queixa obrigatória. previous action Jur ação preliminar. real action Jur ação real. the action of radium o efeito do radium. to bring (ou lay) an action against intentar uma ação em juízo. to carry (ou put) into action realizar, executar. to put out of action pôr fora do combate. to take action a) agir, proceder. b) iniciar o trabalho. c) Jur processar, iniciar uma ação judicial.

    English-Portuguese dictionary > action

  • 11 bay

    [bei] I noun
    (a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) baía
    II noun
    (a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) vão
    III 1. adjective
    ((of horses) reddish-brown in colour.) baio
    2. noun
    ((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) loureiro
    3. verb
    ((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) ladrar
    * * *
    bay1
    [bei] n 1 Geogr baía, enseada. 2 reentrância.
    ————————
    bay2
    [bei] n 1 Archit seção de um muro ou telhado entre dois pilares, dois arcobotantes etc. 2 Archit intercolúnio. 3 baia. 4 Archit vão, luz (de ponte). 5 Aeron vão, compartimento de carga. 6 fort seção de trincheira entre duas transversais.
    ————————
    bay3
    [bei] n 1 Bot loureiro, louro. 2 ( bays) fig louros, triunfo.
    ————————
    bay4
    [bei] n 1 latido grave (dos cães acuando a caça). 2 posição de quem está cercado ou de quem não tem escapatória. at bay / cercado, em apuros. • vt+vi 1 latir de modo grave (como o cão quando acua a caça). 2 ladrar. 3 receber com latidos. 4 acuar latindo. 5 amarrar (caça). 6 gritar, berrar, urrar. he bayed at me / ele gritou comigo. I kept him at bay mantive-o em xeque.
    ————————
    bay5
    [bei] n 1 baio: cavalo baio. 2 matiz castanho-avermelhado. • adj baio.

    English-Portuguese dictionary > bay

  • 12 earmark

    verb (to set aside (for a particular purpose): This money is earmarked for our holiday.) destinar
    * * *
    ear.mark
    ['i2ma:k] n 1 marca de identificação na orelha dos animais. 2 fig sinal de identificação. • vt 1 marcar na orelha. 2 marcar, assinalar. 3 destinar.

    English-Portuguese dictionary > earmark

  • 13 industrial estate

    (an area of a town etc set aside for (the building of) factories.) parque industrial
    * * *
    in.dus.tri.al es.tate
    [ind∧striəl ist'eit] n área industrial.

    English-Portuguese dictionary > industrial estate

  • 14 reservation

    [rezə-]
    1) (the act of reserving: the reservation of a room.) reserva
    2) (something (eg a table in a restaurant) which has been reserved: Have you a reservation, Sir?) reserva
    3) (a doubt.) reserva
    4) (a piece of land set aside for a particular purpose: an Indian reservation in the United States.) reserva
    * * *
    res.er.va.tion
    [rezəv'eiʃən] n 1 reserva, reservação. 2 restrição, limitação. 3 território reservado (para índios, por exemplo). mental reservation restrição ou reserva mental. without reservation incondicionalmente.

    English-Portuguese dictionary > reservation

  • 15 skating-rink

    noun (an area of ice set aside or designed for skating on.) rinque de patinagem
    * * *
    skat.ing-rink
    [sk'eitiŋ riŋk] n rinque de patinação.

    English-Portuguese dictionary > skating-rink

  • 16 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) dispensar
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) dispensar
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) poupar
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) poupar
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) poupar
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) poupar
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) vago
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) livre
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) peça sobresselente
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) pneu sobresselente
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare
    * * *
    [spɛə] n objeto de reserva. • vt+vi 1 poupar, tratar com indulgência, ter dó ou consideração. spare me all this! / poupe-me de tudo isso! spare his life! / poupe sua vida! 2 aliviar, desobrigar, isentar, dispensar. 3 tomar em consideração, respeitar. spare her blushes / respeite seu melindre. 4 economizar. 5 abster-se, privar-se. 6 dispensar. can you spare me a moment? / você dispõe de um momento para mim? 7 ter em excesso, de sobra. I have not a minute to spare / não tenho nem um minuto de sobra. we have time to spare / temos tempo de sobra. • adj 1 excedente, de sobra. 2 de reserva, extra, sobressalente. 3 magro. 4 pouco, esparso, parco, frugal. enough and to spare mais do que suficiente. to drive someone spare deixar alguém louco, furioso. to go spare ficar furioso, ficar bravo. to have to spare ter de sobra. to spare no expense não poupar gastos.

    English-Portuguese dictionary > spare

  • 17 game reserve

    (an area of land set aside for the protection of animals.) reserva de caça

    English-Portuguese dictionary > game reserve

  • 18 bay

    [bei] I noun
    (a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) baía
    II noun
    (a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) vão
    III 1. adjective
    ((of horses) reddish-brown in colour.) baio
    2. noun
    ((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) loureiro
    3. verb
    ((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) ladrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bay

  • 19 earmark

    verb (to set aside (for a particular purpose): This money is earmarked for our holiday.) designar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > earmark

  • 20 game reserve

    (an area of land set aside for the protection of animals.) reserva de caça

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > game reserve

См. также в других словарях:

  • Set-aside — as a political measure was introduced by the European Union (EU) in 1988 to (i) help reduce the large and costly surpluses produced in Europe under the guaranteed price system of the Common Agricultural Policy; and (ii) to deliver some… …   Wikipedia

  • set aside — vt 1: to disagree with and overturn (a decision or act of a lower tribunal) upon review: overrule vacate set aside the decree 2: to deprive of legal effect or force: annul void may set aside the contract …   Law dictionary

  • set-aside — /set euh suyd /, n. 1. something, as land or profits, set aside for a particular purpose. 2. a tract of federal lands set aside as a wildlife refuge, oil exploration site, etc. 3. a tract of farmland on which commercial crops or a specific crop… …   Universalium

  • set aside — Ⅰ. ► set aside 1) save or keep for a particular purpose. 2) annul (a legal decision or process). Main Entry: ↑set Ⅱ. ► set aside 1) temporarily remove (land) from agricultural production …   English terms dictionary

  • set-aside — ☆ set aside [set′ə sīd΄ ] n. something set aside or reserved, as by the government, for a specific purpose, for the use or benefit of a particular group, etc …   English World dictionary

  • set-aside — set a.side n [U and C] 1.) BrE an arrangement in the European Union in which a government pays farmers to leave some of their fields empty, in order to avoid producing too much of a crop and to keep the price higher 2.) an arrangement in the US… …   Dictionary of contemporary English

  • set aside — /ˌset ə saɪd/ verb to decide not to apply a decision ● The arbitrator’s award was set aside on appeal …   Dictionary of banking and finance

  • set-aside — n. Something, such as an amount of money that is reserved for some particular later use. Webster s New World Law Dictionary. Susan Ellis Wild. 2000 …   Law dictionary

  • set aside — verb 1. give or assign a resource to a particular person or cause (Freq. 6) I will earmark this money for your research She sets aside time for meditation every day • Syn: ↑allow, ↑appropriate, ↑earmark, ↑reserve …   Useful english dictionary

  • set aside — phrasal verb [transitive] Word forms set aside : present tense I/you/we/they set aside he/she/it sets aside present participle setting aside past tense set aside past participle set aside 1) to keep or save something from a larger amount or… …   English dictionary

  • set-aside — A percentage of a municipal or corporate bond underwriting that is allocated for handling by a minority owned broker dealer firm. Bloomberg Financial Dictionary * * * set aside ˈset aˌside noun [countable] FINANCE 1. an amount of money kept so… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»